giovedì 28 febbraio 2013

So Many Roads #8 – 2

Quella che segue è la traduzione di "Sincerely, Ruth", da me postata in lingua originale il 29 dicembre 2012.

Cordialmente, Ruth
di Désirée Dippenaar

La mia storia non è finita,
sono ancora qui,
nella gente che ti incrocia per strada –
mi vedi?

Sono la vedova che ha perso ogni cosa.
Sono la straniera – diversa e strana.
Sono l'immigrato in un mondo nuovo e bizzarro.
Sono il rifugiato, senzatetto all'improvviso.
Sono la sconsolata che non ha conforto.
Sono il tuo prossimo
che attende il tuo amore,
che vuol esserti amico.

Mi accoglierai come Boaz,
mi inviterai, mi accetterai, mi aiuterai?
Mi rivolgerai parole d'amore
e di benedizione?
Sarai il mio prossimo?

Voglio
che il tuo paese sia il mio –
mi aiuterai?

Deésirée Ruth Dippenaar, da Poems, 2012
Traduzione di Johanna Schmitt




Nessun commento: